Madonna(마돈나) - Don't Cry For Me Argentina




It won"t be easy, you"ll think it strange

쉽지는 않겠죠, 여러분은 이상하다고 생각할 거에요


When I try to explain how I feel

내가 어떤 기분인지 설명하려면


That I still need your love after all that I"ve done

이 모든 것을 이룬 후에도 여전히 여러분의 사랑이 필요하다면


You won"t believe me

믿기 힘들 거에요


All you will see is a girl you once knew

여러분 눈에는 예전에 알았던 소녀로만 보이겠죠


Although she dressed up to the nines

멋지게 차려 입고 있지만


At sixes and sevens with you

여러분과 함께 혼란스런 상태를 보냈던



I had to let it happen; I had to change

난 이렇게 해야 했어요, 난 변해야 했어요


Couldn"t stay all my life down at heel

평생을 밑바닥에서 헤맬 수는 없었어요


Looking out of the window, staying out of the sun

창 밖을 내다보며, 태양 빛에서 벗어나


So I chose freedom

그래서 난 자유를 택했죠


Running around trying everything new

여기저기 뛰어다니며, 새로운 것들을 경험해 봤죠


But nothing impressed me at all

하지만 그 무엇도 날 감동시키지 못했어요


I never expected to

그럴 거라고 기대하지도 않았지만



Don"t cry for me argentina

날 위해 울지 말아요, 아르헨티나여


The truth is I never left you

진실은 내가 여러분을 저버린 적이 없다는 거에요


All though my wild day

그 모든 광란의 날들을 보내며


My mad existence

이 미칠 것 같은 삶 속에서도


I kept my promise

난 약속을 지켰어요


Don"t keep your distance

그러니 날 멀리 하지 말아요



And as for fortune, and as for fame

그리고 부와 명성은


I never invited them in

내가 추구했던 게 아니었어요


Though it seemed to the world they were all desired

비록 세상 사람들은 내가 그것들만 원했다고 생각하지만


They are illusion

그것들은 환상에 불과하죠


They"re not the solutions they promised to be

그렇게 보일지 모르지만 진정한 해결책이 못 된답니다


The answer was here all the time

대답은 항상 이 곳에 있었어요


I love you and hope you love me

난 여러분을 사랑하고, 여러분도 날 사랑해 주길 바래요


Don"t cry for me Argentina

날 위해 울지 말아요, 아르헨티나여



The truth is I never left you

진실은 내가 여러분을 저버린 적이 없다는 거에요 


All though my wild day

그 모든 광란의 날들을 보내며


My mad existence

이 미칠 것 같은 삶 속에서도


I kept my promise

난 약속을 지켰어요


Don"t keep your distance

그러니 날 멀리 하지 말아요



And as for fortune, and as for fame

그리고 부와 명성은


I never invited them in

내가 추구했던 게 아니었어요


Though it seemed to the world they were all I desired

비록 세상 사람들은 내가 그것들만 원했다고 생각하지만


They are illusions

그것들은 환상에 불과하죠


They're not the solutions they promised to be

그렇게 보일지 모르지만 진정한 해결책이 못 된답니다


The answer was here all the time

대답은 항상 이 곳에 있었어요


I love you and I hope you love me

난 여러분을 사랑하고, 여러분도 날 사랑해 주길 바래요


Don't cry for me Argentina

날 위해 울지 말아요, 아르헨티나여



Have I said too much? 

제가 너무 말이 많았나요?


There"s nothing more I can think of to say to you

더 이상은 할 말이 생각나지 않네요. 


But all you have to do is look at me to know

하지만 날 보기만 하면 알 거에요


 That every world is true

내가 하는 말이 모두 진실이라는 걸




동영상출처: https://youtu.be/KD_1Z8iUDho

Joan Baez(존 바에즈) - The rivers in the Pines




Oh, Mary was a maiden

When the birds began to sing

She was sweeter

Than the blooming rose

So early in the spring


메리는 아름다운 아가씨였었죠

새들이 노래하는

봄이 되면은

그녀는 활짝 핀 장미보다도

훨씬 더 아름다웠죠



Her thoughts were gay and happy

And the morning gay and fine

For her lover

Was a river boy

On the river in the Pines


그녀는 맑고 화창한 날씨처럼

무척이나 행복해 했었죠

왜냐하면 그녀에겐

솔밭 사이에 흐르는 강가에 살고 있던

연인이 있었으니까요



Now Charlie, he got married

To his Mary in the spring

When the trees were budding early

And the birds began to sing


나무에선 새싹이 돋아나고

새들이 노래하기 시작하는

어느 이른 봄날에 챨리는

메리와 결혼했어요



But early in the autumn

When the fruit is in the wine

I’ll return to you, my darling

From the river in the Pines


하지만 과일로 술을 담그는

가을이 되자 챨리는 그녀에게

솔밭 사이로 흐르는 강가를

떠나야 한다고 말했어요



‘T was early in the morning

In Wisconsin dreary clime

When he ruled the fatal rocket

For that last and fuedal time


어느 날 이른 아침이었어요

황량한 벌판에서

챨리가 로켓을 조종하던 그날은

그의 마지막 날이었어요



They found his body lying

On the Rocky shore below

Where the silent water ripplets

And the whispering cedars blow


물결이 잔잔히 흐르는

바닷가에서 죽어있는 챨리를

사람들이 발견하고선

떡갈나무 아래에 그를 묻어주었어요



Now every raft or lumber

That’s come down The chip away


지금도 나무 뗏목들이

그 폭포를 떠내려가고 있어요



There’s a lonely grave that’s visited

By drivers on their way

They plant the wild flowers upon it

In the morning fair and fine


그곳에 있던 외로운 무덤 위에

지나가던 여행자들이

화창하고 맑은 아침이면

이름 모를 들꽃들을 꽂아주었죠



‘T is the grave of two young lovers

from the river in the Pines


젊은 두 연인의 무덤

솔밭 사이에 흐르던 강가에




동영상출처: https://youtu.be/JepRJ-qSGM8

Johnny Horton(자니 호튼) - All for the love of a girl




Well Today I'm so weary, Today I'm so blue 

음 ..오늘 난 너무 지쳤어요, 매우 우울해요


Sad and broken hearted, And it's all because of you 

슬프고 마음이 찢어질 듯 아파요, 이게 모두 당신 때문이에요


Life was so sweet dear, Life was a song 

그대여, 지난날은 매우 달콤했어요, 삶은 노래였지요


Now you've gone and left me, Oh where do I belong  

이제 당신은 떠나고 없어요, 오 난 어디로 가야 하나요?



And it's all for the love of a dear little girl 

이 모든 것이 한 소녀에 대한 사랑 때문이었지요 


All for the love that sets your heart in a whirl 

마음을 소용돌이치게 하는 그런 사랑이지요


I'm a man who'd give his life, and the joy of this world  

한 소녀를 위해 생명을 버릴 수도 있고 세상의 즐거움도 버릴 수 있었지요 


All for the love of a girl  

한 소녀의 사랑 때문에... 



And it's all for the love of a dear little girl 

이 모든 것이 한 소녀에 대한 사랑 때문이었지요 


All for the love that sets your heart in a whirl 

마음을 소용돌이치게 하는 그런 사랑이지요


I'm a man who'd give his life, and the joy of this world  

한 소녀를 위해 생명을 버릴 수도 있고 세상의 즐거움도 버릴 수 있었지요 


All for the love of a girl  

한 소녀의 사랑 때문에...




동영상출처: https://youtu.be/34WckTRp8NI

바다나무(Badanamu) - Ponytail(포니테일)




I got a ponytail

난 포니테일 했어


I got a ponytail

난 포니테일 했어


I got a P-P-P-P-P-P-P-P-ponytail (x2)

난 포포포포포포포포니테일 했어


I put it on

나 포니테일 했어


Itake it off

나 포니테일 풀었어



I got a P-P-P-P-P-P-P-P-ponytail

난 포포포포포포포포니테일 했어


That’s what I got

그게 내가 가진거야!(내가 한거야)


I got a ponytail

난 포니테일 했어


I got a ponytail

난 포니테일 했어


I got a P-P-P-P-P-P-P-P-ponytail (x2)

난 포포포포포포포포니테일 했어



I put it on

나 포니테일 했어


Itake it off

나 포니테일 풀었어


I got a P-P-P-P-P-P-P-P-ponytail

난 포포포포포포포포니테일 했어


I got a ponytail you know, cause that’s what I like

너가 알다시피 나 포니테일 했어, 왜냐면 이게 나한테 예쁘거든(좋거든)


I like Big tails. You know that’s right

난 큰 포니테일을 좋아해. 그게 옳다는거 너도 알잖아


I like Big tails. A ponytail on each side

난 큰 포니테일을 좋아해. 양옆에 있는 포니테일



Whip it! Whip it! Whip it! Whip it! Whip it!

흔들어! 흔들어! 흔들어! 흔들어! 흔들어!


You just swing to the right and then slide to left

그냥 오른쪽으로 흔들고 왼쪽으로 미끄러져


Then wiggle wiggle wiggle like you got no stress

그리고 네가 스트레스 받지 않은 것처럼 씰룩씰룩 흔들어


You tie your ponytail high and then whip it to the side

음, 네 포니테일을 위로 높게 묶고 옆으로 흔들어


And let the DJ scratch until we all collapse

그리고 우리가 모두 쓰러질 때까지 DJ가 둠칫둠칫하게 하자구



Whip it! (x10) Just right!

흔들어~~~


I got a ponytail

난 포니테일 했어


I got a ponytail

난 포니테일 했어


I got a P-P-P-P-P-P-P-P-ponytail

난 포포포포포포포포니테일 했어




동영상출처: https://youtu.be/B8e2k9fBrww

The Beach Boys(비치 보이스) - Surfin Usa




If everybody had an ocean

만약 모두에게 바다가 있다면


Across the U.S.A.

미국을 가로질러


Then everybody’d be surfin’ 

그러면 모두 파도를 타겠죠 


Like Californ-i-a 

캘리포니아에서처럼 


You’d see ‘em wearing their baggies 

헐렁한 바지를 입고있는 사람들을 볼 거에요 


Huarache sandals, too 

허라치 샌들도 신고 


A bushy bushy blonde hairdo

헝클어진 금발머리를 하고


Surfin' U.S.A.

서핑 유에스에이


You'd catch 'em surfin' at Del Mar (Inside outside U.S.A.)

델 마에서 파도타는 사람들을 볼 수 있을 거에요 (미국 안팎에서)



Ventura County line

벤츄라군 경계선을 따라


Santa Cruz and Trestles

산타 크루즈와 트레슬스에서


Australia's Narrabeen

호주의 나라빈에서


All over Manhattan

맨하탄 비치 어디서나


And down Doheny way

도히니 해변을 따라


Everybody's gone surfin'

모두들 파도 타러 갔죠


Surfin' U.S.A.

서핑 유에스에이



We'll all be planning out a route

우리 모두 여행을 떠날 계획이에요


We're gonna take real soon

우리는 곧 떠날 거에요


We're waxing down our surfboards

파도타기 널에 광을 내고 있죠


We can't wait for June

6월까지 기다릴 수가 없어요


We'll all be gone for the summer

여름 내내 가있을 거에요


We're on safari to stay

파도 타기 여행을 다닐 거에요


Tell the teacher we're surfin'

선생님께 말해줘요, 우리 파도 타는 중이라고


Surfin' U.S.A.

서핑 유에스에이



Haggerty's and Swami's (Inside outside U.S.A)

해거티스와 스와미스 (미국 안팎에서)


Pacific Palisades

퍼시픽 팰리세이즈


San Onofre and Sunset

샌 오노프리와 선셋


Redondo Beach L.A.

로스 앤젤레스의 리단도 비치


All over La Jolla

라 호야 전역에서


At Waimea Bay

그리고 와이메아만에서


Everybody's gone surfin'

모두들 파도 타러 갔죠


Surfin' U.S.A.

서핑 유에스에이




동영상출처: https://youtu.be/B0dWXyTa2Cw

에픽하이(Epik High) - 습관(Ft.하동균)




눈빛만 봐도 난 입술만 떼도 난 흘러

이미 다 알고 있어 참 애석하게도
거미줄처럼 넓게 퍼진 친구 관계도
주머니 사정도 넌 모를 버릇까지도
하려는 말들과 준비할 선물까지도
매일 같이 똑같은 패턴의 데이트에

의무가 되버린 연락과 보고는 
서로의 숨통을 죄이는데
옭아매 있는 새처럼 발버둥 치고 있어
그래 봤자 더 깊게 상처만 패이는데


시간이 해결해 줄 거란 말은
적어도 내게는 이별이란 종착역만을
향해 달리는 열차와 같아 폭풍 후 하늘
그게 더 나을 듯해 마주 보고서 눈을 감은
우리 둘 사이 마치 two side LP처럼
서로 등진 채 이렇게 다른 곳을 봐
네 방에 걸린 똑같은 똑같이 마른 꽃을 봐
오늘도 난 똑같은 가게서 똑같은 꽃을 사


눈빛만 봐도 난 알 수 있어 너의 맘을
작은 보석처럼 빛나던 검은 눈동잔데
입술만 떼도 난 알 수 있어 너의 말들
나를 위해 짓던 미소는 습관이 되어가네


가로막힌 길로 걸어가는 broken 시소
왔다 갔다 아래 위로 in this fake paradiso
그 미소가 숨기는 건 everything
숨 막히는 pillow 그 속에 묻은 deep pain
there''s nothing fair in this vanity fair 
그저 부패해진 폐허 난 목이 메어 
dreams turn to nightmares
우리의 만남은 스포일러 
보나마나 끝이 뻔해 
늘어질수록 그저 환상은 죽고 있어

그 어디에 있어도 
네가 내 옆에 있는 것만 같아 숨이 차
또 술잔을 비워도 
한 없이 마셔도 취하질 않아 속이 타
나 잠시 널 지워도 
먹는 것 하나 걸을 때 하나 자꾸 기억이 나
네 사진을 치워도 그 자리엔 네가 있어


눈빛만 봐도 난 알 수 있어 너의 맘을
작은 보석처럼 빛나던 검은 눈동잔데
입술만 떼도 난 알 수 있어 너의 말들
나를 위해 짓던 미소는 습관이 되어가네

그 어디에 있어도 또 술잔을 비워도
그 어디에 있어도 내 사진을 지워도
그 자리엔 니가 있어



동영상출처: https://youtu.be/5L2q6ffWpU8

에이브(Aev) feat.하현우 - 사이





메마른 이 길 위에

현실의 갈피 속에

한 자락 바람결에

걸음을 멈춰 뒤를 보다


나를 비껴간 봄날이

떨어뜨린 향기들을

따라가, 따라가, 따라가



잰걸음 사이에도

저 빌딩들 사이에도

도무지, 어디에, 있는지


모두 가지려 발버둥을 쳐도

작은 두 손에 잡힌 건

부스러진 욕심과

닳아 버린 희망과

게워 버린 상한 믿음들


잰걸음 사이에도

저 빌딩들 사이에도

도무지, 어디에, 있는지

긴 계단 사이에도

빼곡한 달력 안에도

찾을 수 없었던 내 모습



허공 속에서 건져냈던

내가 증명될 모든 것이

뒤를 돌아보면 어느새 사라져


먼 곳으로 떠났고

세상의 뒤를 밟고

결국 도착한 이곳은

나를 두고 왔던 이 자리




동영상출처: https://youtu.be/SatPCSVLWZw

임현정(Lim Hyung - jung) - 사랑은 봄비처럼 이별은 겨울비처럼




묻지 않을께 니가 떠나는 이유 

이제 사랑하지 않는다는 걸 알기에 

야윈 너의 맘 어디에도 

내사랑 머물수 없음을 알기에 



이해해 볼께 혼자 남겨진 이유 

이젠 나의 눈물 닦아줄 너는 없기에 

지금 나의 곁에 있는 건 

그림자 뿐임을 난 알기에 



사랑은 봄비처럼 내 마음 적시고 

지울 수 없는 추억을 내게 남기고 

이제 잊으라는 그 한마디로 

나와 상관없는 다른 꿈을 꾸고 



이별은 겨울비처럼 두 눈을 적시고 

지울수 없는 상처만 내게 남기고 

이젠 떠난다는 그 한마디로 

나와 상관없는 행복을 꿈꾸는 너 



기도해볼께 니가 잊혀지기를 

슬픈사랑이 다신 내게 오지 않기를 

세월 가는데로 그대로 

무뎌진 가슴만 남아있기를 



왜 행복한 순간도 사랑의 고백도 

날 설레게한 그 향기도 

왜 머물순 없는지 떠나야 하는지 

무너져야만 하는지 



사랑은 봄비처럼 내 마음 적시고 

지울수없는 추억을 내게 남기고 

잊으라는 그 한마디로 

나와 상관없는 다른 꿈을 꾸고 



이별은 겨울비처럼 두 눈을 적시고 

지울수없는 상처만 내게 남기고 

떠난다는 그 한마디로 

나와 상관없는 행복을 꿈꾸는 너




동영상출처: https://youtu.be/JXmG-q2_f2U

나얼 (Naul) - 기억의 빈자리 (Emptiness in Memory)




니가 없는 자리는 투명한 꿈처럼

허전한 듯 나를 감싸고

무뎌진 마음을

꼭 붙잡았던 나는 오늘도 이렇게


그대라는 시간은 내 그림자처럼

항상 그 자리에

낮은 구름같이 무거운

하루를 보낸다고



차가운 바람이 이 자릴 지나면

우리는 사라지나요

달아나는 기억의 빈자리를 

그대는 인정할 수 있나요


아직 내 마음엔 서로 마주하던 그 눈빛을 

이어주는 길이 남아있죠

돌아선 나날들이 서러운 걸요



차가운 바람이 이 자릴 지나면 

우리는 사라지나요

마주치는 기억의 그 자리를 그대는

포기할 수 있나요


뜨거운 눈물이 이 자릴 지우면

영원히 사라지나요



무딘 마음이 이 자릴 메우면

하루는 살아지나요

달아나는 기억의 빈자리를 그대는

바라볼 수 있나요


미련 가득히 이 자릴 채우면

그대는 돌아오나요

멀어지는 기억의 그 자리를 나는

이젠




동영상출처: https://youtu.be/0wlXaHmmOVc

Marie Digby (마리에 디그비) - Spell




spotlight shining brightly, on my face

내 얼굴 위로 선명하게 반짝이는 빛이 비추고 있어요


I can`t see a thing and yet I feel you walking my way

나는 아직 내 길을 걷고 있고, 마음 속 생각을 뚜렷이 알 수는 없어요


Empty stage, with nothing but discourage

아무것도 없는 빈 무대가 실망스럽지만


Singing this simple melody and

지금 나는 꾸밈없는 단순한 멜로디의 노래를 하고 있어요.


wearing her heart on her sleave and right now

그리고 지금은 엉크러진 실처럼 뒤엉킨 상처들을 가지고 있지만요



I have you, for a moment

지금 이 순간 당신은 내꺼에요


I can tell I`ve got you

내꺼라고 말할 수 있어요


Cuz your lips don`t move

그래요 그래서 당신은 말할 수 없어요


And something is happening

그리고 당신 안에는 무슨 일이 일어나고 있는 중 일지도요


Cuz your eyes tell me the truth

당신의 두눈은 나에게 진실을 말하라고 하고 있네요


I`ve put a spell over you

내가 당신께 마법을 걸었죠.



Beauty emanates from every word that you say

알고있나요 매 순간 당신이 말하는 것들로부터 아름다움들이 흘러나온다는 걸


You`ve captured the deepest thoughts

당신이 깊은 곤란에 빠져 생각에 잠겨있는 걸 알 수 있어요


In the purest, and simplest of ways

순전히 오점없이 깨끗한 상태로만 있을 수 있을까요


But you see, I`m not that graceful, Like you

결국 당신은 보게 될거에요 내가 당신처럼 순수하고 깨끗할 수만은 없다는 것을요


Nor am I as eloquent

나는 당신처럼 사람들을 감동시킬 수 있는 힘은 없어요


But just a simple melody

단지 단순한 멜로디와 같아요 이건


Can change the way that you see me

그렇군요 내가 한 것들이 당신이 나를 보는 눈빛들을 바뀌게 한거죠 그렇죠



And right now, I have you

지금 이 순간 당신은 내꺼에요


For a moment I can tell I`ve got you

이순간 당신은 내꺼라고 말 할수 있어요


Cuz your lips don`t move

그래요 그래서 당신은 말할 수 없어요


And something is happening

그리고 당신 안에는 무슨 일이 일어나고 있는 중 일지도요



Cuz your eyes tell me the truth

그래요 그래서 당신의 눈은 진실을 말하고 있어요.


I`ve put a spell over you

내가 당신께 마법을 걸었죠.


And all my life I`ve stumbled

그래요 나는 이제까지 줄곧 실수를 해온 적도 있었어요


But up here I am just perfect

하지만 여기에 있는 지금의 나는 완벽해요



Perfect as I`ll, ever be

나는 언제나 그럴꺼에요.


I have you, for a moment

지금 이 순간 당신은 내꺼에요 .


I can tell I`ve got you

내가 당신을 가졌다고 말할 수 있어요


Cuz your lips don`t move

그래요 그래서 당신은 말할 수 가 없어요.


And something is happening

당신 안에는 무슨 일이 일어나고 있는 중 일지도요


Cuz your eyes tell me the truth

당신의 두눈은 나에게 진실을 말하라고 하고 있네요


I`ve put a spell over you

내가 당신에게 마법을 걸었죠. 




동영상출처: https://youtu.be/df-lDx228C0

◀ PREV 12345 NEXT ▶